bufar (-se)
Voz onomatopéyica.
(vbo. y vpr.) [Andalucía y Murcia] Ahuecar o llenar una cosa de aire haciendo que adquiera más volumen.

Diccionario Jaén-Español. 2014.

Mira otros diccionarios:

  • bufar — a bufar ao lume. bufar de bufar de raiva …   Dicionario dos verbos portugueses

  • bufar — verbo intransitivo 1. Dar (un animal) resoplidos con ira: El toro bufaba. Si el gato te bufa, déjalo tranquilo. 2. Manifestar (una persona) ira con resoplidos, expresiones o gestos: Sonia no ha parado de bufar en toda la tarde …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bufar — v. intr. 1. Expirar com força inchando as bochechas. 2. Bazofiar. • v. tr. 3. Alardear. • v. pron. 4. Expelir bufas.   ‣ Etimologia: origem onomatopaica …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • bufar — (Voz onomat.). 1. intr. Dicho de un animal, especialmente de un toro o de un caballo: Resoplar con ira y furor. 2. coloq. Dicho de una persona: Manifestar su ira o enojo extremo de algún modo. 3. coloq. Mur. soplar (ǁ despedir aire por la boca).… …   Diccionario de la lengua española

  • bufar — intransitivo 1) resoplar, resollar, rebufar. Bufar es resoplar el toro, el caballo y otros animales. Resollar es respirar, tanto el hombre como el animal. Rebufar es bufar con fuerza. 2) coloquial rabiar, trinar (coloquial). * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • bufar — bu|far Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • bufar — intr Resoplar con furor el toro y otros animales. fig. Manifestar el hombre su enojo con sonido como el de los animales …   Diccionario Castellano

  • bufar — dialecto paisa. bramar …   Colombianismos

  • rebufar — ► verbo intransitivo 1 Respirar una persona con fuerza y de forma repe tida. 2 ZOOLOGÍA Respirar un animal muy fuerte y haciendo mucho ruido. * * * rebufar intr. Bufar repetidamente o bufar con fuerza. * * * rebufar. intr. Volver a bufar. || 2.… …   Enciclopedia Universal

  • Nombre de las voces de los animales — Saltar a navegación, búsqueda Los nombres de las voces de los animales, a diferencia de las onomatopeyas, no pretenden imitar el sonido del animal en cuestión sino designarlo, nombrarlo y especificarlo. No tienen porqué tener en principio ninguna …   Wikipedia Español

  • Anexo:Nombre de los sonidos de los animales — Los nombres de las voces de los animales, a diferencia de las onomatopeyas, no pretenden imitar el sonido del animal en cuestión sino designarlo, nombrarlo y especificarlo. No tienen porqué tener en principio ninguna relación con el sonido real… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”